The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: A Guide for NHRIs
10 أغسطس 2015This manual outlines the key elements of the Declaration and the ways in which NHRIs can use their mandates to promote its implementation in practice
الجرافيك مجموعة من السكان الأصليين في الفلبين
للشعوب الأصلية ثقافات ولغات وتاريخ ونظم قانونية فريدة ومتميزة. ولهم صلة قوية بأرض وطنهم، كما قاموا بتطوير مجموعة غنية من المعارف التقليدية التي تثرينا جميعاً.
ومع ذلك، فإن الشعوب الأصلية في أنحاء آسيا والمحيط الهادئ وحول العالم هي من أكثر الفئات عرضة للانتهاك والتهميش.
وقد عانت الشعوب الأصلية على مدي التاريخ من النزوح الإجباري من أراضيها التقليدية، وتدمير ثقافتها، والتمييز العنصري، واستقصائها من عمليات صنع القرار وانتهاكات لحقوق الإنسان على نطاق واسع.
يعد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والذي اعتمد في ٢٠٠٧، انجازا بارزا يعكس أكثر من ٢٠ عاماً من التعاون والتفاوض بين الشعوب الأصلية والحكومات وخبراء حقوق الإنسان.
ويتمثل التحدي في جعل مبادئها الأساسية - من تقرير المصير، والمشاركة في صنع القرار، واحترام الثقافة وحمايتها، والمساواة وعدم التمييز – الواقع اليومي للشعوب الأصلية.
Graphic: يعرض المشارك خريطة في جلسة التحقيق الوطنية في ماليزيا
ويحدد الإعلان في الواقع العوامل المتعلقة بالعلاقات الجيدة بين الحكومات والسكان الأصليين، وهذه هي الطريقة التي أعتزم استخدامها هنا في أستراليا.
ميك غودا، لجنة حقوق الإنسان الأسترالية
تعمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ جنباً إلى جنب مع مجتمعات الشعوب الأصلية للنهوض بحقوقها وتعزيز احترامها - من قبل الحكومات، والأعمال التجارية وغيرها – حسب المبادئ الواردة في الإعلان.
ويستخدم أعضاءنا وظائفهم في مجال التعليم، ومعالج الشكاوى، والاستشارة، والتحقيق كوسيلة لتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
وأجرى عدد منهم أيضاً تحقيقات وطنية بارزة بشأن حق الشعوب الأصلية في الأرض.
ويستخدم الكثيرون مكانتهم الفريدة مع هيئات وآليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان للدفاع بشكل مباشر عن موضوع انتهاكات الشعوب الأصلية في بلدانهم.
في عام ٢٠١٥ أطلق منتدى آسيا والمحيط الهادئ دورة تعليمية مدمجة جديدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وذلك لتقديم الدعم العملي لأعضائنا في عملهم الهام.